Перевод с древнегреческого А. Парина.
Публикуемый перевод «Антигоны», разумеется, не первый на русском языке. За последнее столетие трагедия Софокла появлялась у нас в самых различных обликах: были бесхитростные переводы-пересказы; были переводы, слишком напоминающие поэзию русского декаданса. Незадолго до Великой Октябрьской революции событием стал перевод всего Софокла, выполненный выдающимся филологом Ф. Ф. Зелинским. Дважды обращался к «Антигоне» едва ли не старейший из советских переводчиков С. В. Шервинский, издавший около 30 лет назад полного русского Софокла. Теперь суду публики представляется софокловская «Антигона» в переводе А. Парина, который был выполнен в 1964—1969 гг.
Публикуемый перевод «Антигоны», разумеется, не первый на русском языке. За последнее столетие трагедия Софокла появлялась у нас в самых различных обликах: были бесхитростные переводы-пересказы; были переводы, слишком напоминающие поэзию русского декаданса. Незадолго до Великой Октябрьской революции событием стал перевод всего Софокла, выполненный выдающимся филологом Ф. Ф. Зелинским. Дважды обращался к «Антигоне» едва ли не старейший из советских переводчиков С. В. Шервинский, издавший около 30 лет назад полного русского Софокла. Теперь суду публики представляется софокловская «Антигона» в переводе А. Парина, который был выполнен в 1964—1969 гг.
Скачать книгу Антигона бесплатно или читать онлайн
Продолжить читать на другом устройстве:
Просмотренные книги
С этой книгой читают
{related-news}
Комментарии (0)